H=g_v+B6
如果拋去國家榮譽(yù)感和民族感情來說,這部由蘇聯(lián)作家瓦西里·楊的《蒙古人入侵三部曲——成吉思汗后世子孫》,還算是一部不錯(cuò)的、很有藝術(shù)性的反侵略歷史、人物、傳記小說。 Y 9Jp'`+*
*&h MI}
只是,生于1874——1954年的作者,經(jīng)歷了1900年中國清朝英、法、德、意、俄、奧、美、日八國聯(lián)軍入侵北京燒殺搶掠的年代,小說成書時(shí)間又為1951年敏感時(shí)期。這套獲得斯大林文學(xué)獎(jiǎng)的作品就頗值得人尋味!這是想要告訴人們什么?——我侵略你有什么?你也侵略過我。∈窍氡磉_(dá)這個(gè)意思嗎?但是,按照小說所描述的公元1241年蒙古拔都汗二次西征,事隔850多年后八國聯(lián)軍不到蒙古,反到北京來“復(fù)仇”,如果拿這個(gè)給自己當(dāng)理由,豈不是天下第一的一大笑談。當(dāng)然,這只是我讀這本書時(shí),時(shí)時(shí)出現(xiàn)在腦海里讓人啼笑皆非的念頭。 &S&GAgiN1
j`hAF)w
1951年,正是中蘇交惡的開端。這樣一套由外國人寫的中國歷史,即使是現(xiàn)在,也無法從政治上或從情理上來讀。所以只能從他的藝術(shù)性所表現(xiàn)的優(yōu)秀筆墨,放開民族狹隘性,以一種任何民族都反對(duì)侵略的大胸懷來翻閱。才能看到這本書中用詩歌一般的語言,描述的那段波瀾四起的戰(zhàn)爭年代。 &*&Sdp5
3W2
%hio
蒙古第二次西征的基本脈絡(luò)是——【第二次西征(1235-1244) 公元1227年,成吉思汗在滅亡西夏前不久死去,后三子窩闊臺(tái)繼任大汗。窩闊臺(tái)于1235年派遣其兄術(shù)赤之次子拔都,率五十萬大軍再度西征。西征軍很快就徹底滅亡花剌子模,殺札闌丁。不久又大舉征服俄羅斯,攻陷莫斯科、基輔諸城,并分兵數(shù)路向歐洲腹心挺進(jìn)。1241年,北路蒙軍在波蘭西南部的利格尼茲 (Legnica),大破波蘭與日耳曼的聯(lián)軍。拔都親率蒙軍主力由中路進(jìn)入匈牙利,大獲全勝,其前鋒直趨意大利的威尼斯,全歐震驚,稱為「黃禍」。正當(dāng)西方各國惶惶不可終日之際,拔都忽接窩闊臺(tái)駕崩的噩耗,于是急速班師!俊 Gh'3%~
k@=SesGk"
本書著重講述的是拔都進(jìn)攻基輔以及前后的那一段歷史。瓦西里·楊懷著強(qiáng)烈的民族感和憤慨,描寫了本民族正義勇敢、大無畏地反抗蒙古侵略者的行為的同時(shí),也描寫了蒙古侵略者的殘暴和其他歐洲國家的懦弱和松散。他在描寫俄羅斯使者加甫里爾·奧列克西奇時(shí),完全是按照完美化的英雄人物所刻畫的。這位俄羅斯使者高傲不畏強(qiáng)權(quán),聰敏機(jī)智,于女色前毫不動(dòng)搖,于金錢處也不貪婪,面對(duì)殘暴的拔都汗,侃侃而談,毫無怯懦,機(jī)智地從刀斧下救出黎民百姓后安全逃脫。在描寫基輔保衛(wèi)戰(zhàn)時(shí),重重刻畫了全體戰(zhàn)士民眾浴血奮戰(zhàn),無人退出的場景。渾身浴血的千人團(tuán)總基米特羅敗后,面對(duì)拔都汗凜然正氣,讓這位侵略者也膽寒心驚。在描寫其它國家時(shí)則滿懷鄙夷,他寫有的城堡滿懷誠意地出城投降,卻被劫掠燒殺一空。有的勇敢地選擇反抗,結(jié)果蒙古侵略者反被嚇的倉皇而逃,使他們在城墻上哈哈大笑……有的國家面臨戰(zhàn)事,還在驕奢淫逸,毫無戒備。有的國家松散不團(tuán)結(jié),被一戰(zhàn)而潰。因此種種,整個(gè)歐洲才承受了蒙古人一直打到多瑙河的恥辱。 g~wWd^Ih(?
X@tqgXp,.}
瓦西里·楊筆下的拔都汗威嚴(yán)睿智、雄才大略,但同時(shí)也是一位殘暴多疑,陰狠無情的統(tǒng)帥。從眾多描寫他的段落里,也不難看出作者即愛且恨的情緒。 ([}Cko
m'J<oT3:E
拋去小說的主體人物,小說里對(duì)蒙古將領(lǐng)里的諾垓汗這個(gè)人描寫的頗有趣味。這位“色”膽包天的蒙古人,不僅勾搭拔都汗賜予奧列克西奇的女人,還搶走了叔叔的女人,居然還在軍事會(huì)議大帳外公開勾引拔都汗的妃子。而這樣的一個(gè)人,不僅沒被降罪,反而得到拔都汗重用。在這樣一部書里出現(xiàn)這樣一個(gè)個(gè)性鮮明卻英勇無比的人物,讓人感到很突兀。而其它幾個(gè)人物,像巴格達(dá)使者“虔誠者杜達(dá)”,阿布德·拉赫曼剛開始的時(shí)候還很隆重出場,漸漸便隱沒了。雖有后面幾章介紹,貫穿全篇,但是已經(jīng)個(gè)性全失。還有滿懷愛意奔走基輔的雕刻家瓦吉姆。他作為中篇單獨(dú)出場的人物,在基輔保衛(wèi)戰(zhàn)時(shí)即戰(zhàn)死他鄉(xiāng)。感覺上有些倉促。我懷疑,小說是不是被大量刪減過? :b>REV
Gye`<})S
其實(shí),不管是否被刪減過。小說的藝術(shù)性還是很明顯的。小說詩歌一般的語言和情節(jié),安排的很妥當(dāng)和吸引人。剛開始幾章,我還以為在讀《一千零一夜》的故事呢。所以,單單從小說的美感來說,這本同時(shí)具有普希金的唯美長詩和蒙古長調(diào)的凄涼背景下,戰(zhàn)爭和熱血顯得非常清晰和動(dòng)人。所以說,他的作品構(gòu)思精巧、描述生動(dòng)是不為過的。 &1
0`X6&
fmT(6
按照書中說明,感受一下外國眼里的中國歷史,有些不一致是不可避免的,有些歷史資料也是可以參考的。所以,我們要有準(zhǔn)備、有理性地讀,才能讀出一點(diǎn)俄國文學(xué)的藝術(shù)性在小說里所起到的作用。 ~,L!LQ+m8
O0:~,Jdc8^
|
一共有 0 條評(píng)論